①形容非常惊惧害怕,狼狈不堪。《水浒传・第六十六回》:“要和尚烧得头燋额烂,麻婆子赶得屁滚尿流。”亦作“尿流屁滚”、“屎滚尿流”。
②形容极度喜悦兴奋。《儒林外史・第十九回》:“饭店里见是潘三爷,屁滚尿流,鸭和肉都检上好的极肥的切来。”《红楼梦・第二回》:“(雨村)又寄一封密书与封肃,托他向甄家娘子要那娇杏作二房。封肃喜得屁滚尿流,巴不得去奉承。”
frightened out of one's wits
大(おお)いに狼狽(ろうばい)しているようす
(vor Angst) in die Hose scheiβen(in die Hosen machen)
пускáть в штаны