比喻人固执而不知变通,费力的研究无用或无法解决的问题。如:“凡事要想开点,不要钻牛角尖。”
take unnecessary pains to study an insignificant or insoluble problem(split hairs; get into dead end)
くだらぬ問題(もんだい)で頭(あたま)を悩(なや)ます
couper les cheveux en quatre(se noyer dans les détails)
sich in Spitzfindigkeit verlieren(Haarspalterei betreiben)