形容人口才极佳,能言善道。◎语本《史记・卷七六・平原君虞卿列传・平原君》。△“一言九鼎”
秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”……[1]已[2]而归,归至于赵,曰:“胜不敢复[3]士。胜相士多者千人,寡者百数,自以为不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。毛先生一至楚,而使赵重于[4]。毛先生以三寸之舌,[5]于百万之师。胜不敢复相士。”遂以为上客。
[1]平原君:赵胜(?∼公元前351),战国赵武灵王之子。封于平原,故称为平原君。喜宾客,食客多至数千人,为战国四公子之一,亦为赵之名相。
[2]定从:签定纵约。从,通“纵”。
[3]相:音xiàng。本指视察、仔细看,这里为“看相”的“相”,“不敢复相士”就是不敢再以面貌观察人才能的优劣。
[4]九鼎大吕:九鼎及大吕均为传国宝器,比喻地位极为重要。九鼎,夏禹所铸的九口大鼎,象征九州。大吕,周庙大钟。
[5]彊:音qiáng,同“强”。
留侯从上击代,出奇计马邑下,及立萧何相国,所与上从容言天下事甚众,非天下所以存亡,故不著。留侯乃称曰:“家世相韩,及韩灭,不爱万金之资,为韩报雠彊秦,天下振动。今以三寸舌为帝者师,封万户,位列侯,此布衣之极,于良足矣。愿弃人闲事,欲从赤松子游耳。”乃学辟谷,道引轻身。
舌头是说话的主要器官,长约三寸,古人多用“三寸舌”或“三寸之舌”来表示口才。例如《史记・卷七六・平原君虞卿列传・平原君》载,战国时,秦国攻打赵国,首都邯郸被围,情况相当危急。赵王派平原君到楚国求援,想联合楚国来抵抗秦国。平原君要从门下食客选二十个人一起去楚国,但挑来挑去只挑到十九人,还剩一个人挑不出来,有个叫毛遂的人便自我推荐,平原君姑且接纳了他。到了楚国,平原君一直不能说服楚王援助赵国。毛遂仗剑向前,向楚王分析情势,义正辞严,气势凌人,楚王便答应与赵国订立盟约。平原君完成任务回到赵国后,赞赏毛遂说:“毛先生一到楚国,就使我们赵国的地位大大提升,比九鼎大吕还要有分量。毛先生三寸的舌头,真是比百万军力还要强大。”自此便一直将毛遂奉为上宾。另外如《史记・卷五五・留侯世家》,内容则是表述汉高祖刘邦的军师张良,在协助刘邦平定天下后,动了归隐的念头。他推荐萧何担任丞相,并向刘邦表达自己凭著“三寸舌”成为皇帝的军师,位极人臣,已达到一般人最想要的目标了,于愿足矣!所以希望能辞去职务,隐居修道。
语义形容人口才极佳,能言善道。
类别用在“善于言谈”的表述上。
①你放心!凭我三寸不烂之舌,一定说服他来帮忙!
②对方那么难缠,你都能说服,你真具有三寸不烂之舌。
③他上了演讲台,便凭著三寸不烂之舌,说得听众频频点头。
④小王凭著三寸不烂之舌,终于说服老板举办员工出国旅游。
⑤他想凭他三寸不烂之舌,应当可以说服对方接受所开出来的条件。
⑥她凭著三寸不烂之舌,到处向厂商募捐,终于办成此次义卖活动。
a glip tongue(smooth talk; Blarney stone.)
口が上手(じょうず)である,能弁(のうべん)である
qui a la langue bien pendue(parleur insinuant)
хорошо подвешенный язык
sān cùn bù làn zhī shé
偏正式结构
三寸不烂之舌,常用汉语成语。偏正式结构,三寸不烂之舌意思是:比喻能说会辩的口才。出自元・李寿卿《伍员吹箫》第一折。一般作宾语,比喻能说会道,善于应付的嘴。