◎把抓住兔子的猎狗烹煮吃掉。比喻成就事业后就把有功之臣杀了,只能共患难,不能共欢乐。多指独裁专权。
英cook the hound when the hares have been run down; trusted aides are eliminated when they have outlived their usefulness,as the hounds are killed for food once all the hares are bagged;
◎兔子死尽,用来捕兔的猎狗失去了作用,故而烹食之。语本比喻事成之后,出过力的人即遭到杀戮或见弃的命运。多指统治者杀戮功臣而言。明 · 张景也作“兔尽狗烹”。
引《史记 · 卷四一 · 越王句践世家》:“狡兔死,走狗烹。”
《西游记 · 第二七回》:“今日昧著惺惺使糊涂,只教我回去:这才是『鸟尽弓藏,兔死狗烹──罢!』”《飞丸记 · 第三三出》:“还有一等兔死狗烹,衔冤赍志。如汉代韩、彭,宋朝张、岳,后来成什么结果。”
反崇功报德